Sistema de gerenciamento de conteúdo/comércio eletrônico/soluções de integração de banco de dados
Não lute contra seu sistema back-end – integre-se com ele usando o GlobalLink Connect. Aproveite o software e as tecnologias líderes do setor de tradução e localização da Translations.com enquanto trabalha nos ambientes em que está acostumado. Nós facilitamos o gerenciamento de conteúdo multilíngue.
Nós temos a conexão:
-
/li>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
seu sistema não está na lista?
Pode deixar conosco. Estamos constantemente trazendo novas opções de integração para o mercado e nossa API flexível permite conexões personalizadas para o seu sistema exclusivo.
Soluções para revisão de conteúdo
O GlobalLink Translation and Review Portal (TRP) ajuda você a coordenar os processos de revisão de conteúdo multilíngue entre revisores distribuídos no mundo todo. É modular, baseado na nuvem e facilita revisões em qualquer lugar, a qualquer momento. Monitore mudanças, novos envios e entregas com segurança. O TRP pode ser usado isoladamente ou como parte do pacote GlobalLink.
Soluções de otimização de conteúdo
Há muitos detalhes envolvidos na otimização de conteúdo multilíngue: aderência ao estilo, consistência com a marca, diretrizes terminológicas e regulamentações – tudo se mantendo congruente com materiais traduzidos anteriormente.
O GlobalLink tem duas soluções: o GlobalLink Term Manager e o GlobalLink TM Server. Trabalhando sozinhas ou em conjunto, essas tecnologias promovem qualidade, precisão e consistência no seu conteúdo.
-
Download Product BriefO Term Manager atua como um repositório para sua terminologia preferencial entre vários idiomas, aprimorando a maneira como as organizações gerenciam e controlam terminologias altamente técnicas, específicas à marca ou ao setor. Através do Term Manager, equipes de projeto, tradutores e fornecedores em todo o mundo podem colaborar, criar e manter um glossário centralizado de terminologia aprovada.
-
Download Product BriefO TM Server é o sistema de memória de tradução baseado em servidor da Translations.com que assume o papel da tradicional memória de tradução (Translation Memory, TM) no PC. O TM Server permite que recursos linguísticos dispersos – inclusive vários fornecedores, tradutores internos e revisores – consultem uma só TM em vez de suas TMs individuais em seus próprios PCs.